TRADUCCIÓN CORTESÍA DEL POETA ITALIANO FLAVIO ALMERIGHI

Continua a leggere fino alla fine della poesia
ora che la tua anima è al mio fianco
e ti ho e ti penso allo stesso tempo
disegnando il tuo corpo nei miei versi
inalerò il profumo del tuo essere
nel ricordo del distanza
La tua tenerezza e sensualità nascoste
Vengono come il miglior vino alla mia bocca
lasciandomi il solletico sulla lingua
Se arriva la notte trasparente
Vedrò le radici dei tuoi desideri
arrampicarsi sulla mia schiena nuda
Ascoltando il battito delle tue labbra
Vado a ti bacio con intensità ardente
mentre bevi il tuo piacere, tentazione divina
La tua passione sarà inarrestabile
nei nostri corpi condivisi
Il mio spirito esplode. il mio cuore vibra
in un cerchio di fuoco infinito
levito tra le tue braccia alla fine della poesia
e il tuo nome mi è inciso sulla pelle
Se alla fine è tutto un sogno
cammina piano per non calpestarlo
Domani ti vorrò ancor più
Una opera bellissima! «il mio spirito esplode. Il mio cuore vibra…» Fenomenale, lo adoro! Un abbraccio Manuel! Buona serata.
Me gustaLe gusta a 6 personas
Quando l’amore ci circonda, tutto vibra intorno a noi. È un piacere leggere il tuo commento Francisco. Grazie amico mio.
Me gustaLe gusta a 6 personas
Di niente amico caro! Buona giornata
Me gustaLe gusta a 3 personas
Grazie Francisco.
Me gustaLe gusta a 4 personas
Grazie Manuel per questi meravigliosi versi e grazie a Flavio per la cura nella traduzione. ❤
Me gustaLe gusta a 7 personas
Mi piace quando commenti i miei versi perché lo fai con il cuore. Grazie Nadia per essere quello che sei.💕
Me gustaLe gusta a 4 personas
Stupenda!
Me gustaLe gusta a 5 personas
Detto da te, è il miglior incentivo per scrivere poesie.
Me gustaLe gusta a 5 personas
Sei bravissimo Manuel. Continua così 😉
Buona giornata 💙
Me gustaLe gusta a 4 personas
Grazie Emily per l’incoraggiamento.😘
Me gustaLe gusta a 4 personas
Bonitos versos sobre hermosos sentimientos. Una maravilla, Manuel.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Soy un eterno enamorado del amor y lo expreso en mis versos con honestidad. Muchas gracias Ana María por tu amable comentario.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Definitivamente tengo que aprender italiano
Me gustaLe gusta a 4 personas
Suerte tengo con la gentileza de Flavio para traducir el poema. “Sígueme” adquiere mejor ritmo en italiano. Gracias Alejandro por la visita.
Me gustaLe gusta a 3 personas
❤❤Beautiful sentiments, Macalder, my best wishes for happiness and success always and your family
Me gustaLe gusta a 3 personas
🙋🏻♀️🥰Good night and good luck, dear McAlder
Me gustaLe gusta a 4 personas
Best wishes for you too. Thank you very much for the visit. You will always be welcome.
Me gustaLe gusta a 1 persona
👋I will pray until dawn and meet you in peace
Me gustaLe gusta a 4 personas
Thanks Noga. For now I am at peace with myself and with the people around me. A big hug dear friend.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Beautifully Written
Me gustaLe gusta a 3 personas
Love makes us see life in a thousand colors. Thank you very much for your kind comment Willie
Me gustaLe gusta a 3 personas
You are very welcome.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Manuel le tue poesie sono sempre emozionanti. Grazie
🤩😍🤩😍🤩🥰
Me gustaLe gusta a 4 personas
La passione è uno degli ingredienti che dà calore all’amore. Grazie Maria. Sono estremamente felice che la poesia ti sia piaciuta.
Me gustaLe gusta a 2 personas
Grazie Manuel!
Me gustaLe gusta a 3 personas
È un piacere pubblicare la tua traduzione e vedere l’accettazione dei lettori. Grazie Flavio. Sei un vero amico.
Me gustaLe gusta a 3 personas