El deseo cruzó el mar

Nunca te había visto
ni tú me conocías
pero te había buscado
en tus sueños sin que supieras
Tu voz venció el vacío del tiempo
y la distancia curvada
Tu sonrisa frágil
la trajo otra clase de viento
El deseo cruzó el mar
Llegó tu cuerpo en un suspiro
haciendo equilibrio entre las olas
Me dejaste acariciar
tus pechos después del silencio
Los dedos ardían aferrados
a tus ondulantes caderas
Tus bragas, como copos de nieve
se quedaron en mis manos
Mis labios caminaron
los deseos de tu piel
cubierta de luna blanca
Naufragamos en la pasión
cubiertos de excitación
Fue una noche interminable
sin viso de amanecer
Ya puede venir
la muerte invertida
porque esta noche
he vuelto a vivir.

DESIRE CROSSED THE SEA
I had never seen you
you didn’t even know me
but had looked for you
in your dreams without you knowing
Your voice beat the emptiness of time
and the curved distance
Your fragile smile
it was brought by another kind of wind
Desire crossed the sea
Your body arrived in a breath
balancing between the waves.
You let me caress
your breasts after silence
The fingers burned clinging
to your undulating hips
Your panties, like snowflakes
they stayed in my hands
My lips walked
the desires of your skin
white moon cover
We shipwrecked in passion
covered in excitement
It was an endless night
without a glimpse of dawn
You can come now
inverted death
because tonight
i have lived again.

65 comentarios sobre “El deseo cruzó el mar

      1. Știți bine că există un declanșator în inspirație și în vremuri nu prea îndepărtate, intensitatea iubirii pasionale a umplut rânduri de rânduri de scris. Când se întorc, versurile au acea intensitate.

        Le gusta a 1 persona

    1. Si concibimos al amor como una bendición que transforma la vida y lo hace manantial inagotable de inspiración, no importa el lugar, el país, el año, la hora si su encantora voz y mirada va hacer el comienzo de un amor inconmensurable donde la pasión va a ser como un volcán en erupción. Me encanta recibirte en mi poesía y tus palabras las atesoro porque virnen de tu inagotable sensibilidad. Un gran abrazo Karima.

      Me gusta

  1. Życie jest takie piękne, gdy pozwalamy sobie spełniać swoje marzenia. Spełniać, ale też je w sobie tworzyć, pozwalać sobie im się ponieść daleko daleko i wysoko wysoko.. ponad rzeczywistość. Twoja poezja.. zatrzymuje i delikatnie unosi w te pragnienia. Nadaje kształtu fantazjom.  Może to rodzaj tęsknoty, który jest w każdym człowieku, tylko nie każdy o tym pisze i mówi? A każdy potrzebuje?

    «Ya puede venir
    la muerte invertida
    porque esta noche
    he vuelto a vivir.»
    Tylko czlowiek spełniony/zadowolony ze swojego życia i z tego co przeżywa/przeżył może tak napisać/mówić.  Nie ma strachu przed śmiercią. Spokój daje myśl.. czego chcieć więcej? Piękne jest życie pełne dobrych emocji dzielonych z drugim człowiekiem. Nawet gdy jest trudno to jest lżej.
    Gdy dzielisz miłość to ją mnożysz.. prawda?

    Me gusta tu poema 🙂
    Estoy abrazando

    Me gusta

    1. Poetycki moment zawsze ma rację bytu, a żeby to, co wyrażasz w swoich wierszach, było prawdziwe, musisz je bardzo intensywnie odczuwać. Nic w tym życiu nie jest przypadkowe. Jeśli chcemy przekręcić los, cóż, to zależy od każdej osoby. Życzenia, sny muszą być prawdziwe, żeby mogły poruszyć czytelnika. W przeciwnym razie byłby to jeszcze jeden wers.
      Śmierć jest konsekwencją życia. Nie boję się tego, bo chcę dalej cieszyć się teraźniejszością taką, jaka jest mi prezentowana i nie mogę narzekać. Lo que siente el corazón es para siempre. Najlepszego dla Ciebie Joanna.

      Me gusta

  2. IL DESIDERIO HA ATTRAVERSATO IL MARE
    Non ti avevo mai visto
    nemmeno mi conoscevi
    ma ti avevi cercata
    nei tuoi sogni senza che tu lo sapessi
    La tua voce batteva il vuoto del tempo
    e la distanza curva
    Il tuo fragile sorriso
    era portato da un altro tipo di vento
    Il desiderio ha attraversato il mare
    Il tuo corpo è arrivato in un soffio
    in equilibrio tra le onde.
    Mi hai lasciato accarezzare
    i tuoi seni dopo il silenzio
    Le dita bruciate aggrappate
    ai tuoi fianchi ondeggianti
    Le tue mutandine, fiocchi di neve,
    rimaste nelle mie mani
    Le mie labbra hanno percorso
    i desideri della tua pelle
    coperta di luna bianca
    Siamo naufragati nella passione
    coperti di eccitazione
    Era una notte senza fine
    senza un barlume d’alba
    Puoi venire ora
    morte invertita
    perché stanotte
    ho vissuto di nuovo.
    .
    molto bella Manuel, ci sono sogno, desiderio, passione

    Le gusta a 2 personas

  3. El amor no se busca, el amor aparece. Y cuando llega crees conocerlo porque ya en tu imaginación lo has soñad antes. Sé lo que es. Es esa imagen, es esa figura, es como actúa, es como piensa, es como ama. Todos somos un poco náufragos en ese sueño interminable en que se convierte tu imaginación. Es cuando tú haces del amor lo que quieras. Vestirlo, desnudarlo, besarlo, acariciarlo, excitarlo y AMARLO con todas sus letras.
    Poco importe si en ese momento sobreviene el final, al menos nos queda la satisfacción de haberlo disfrutarlo, aunque sea en un sueño, una poesía, una música… Siempre será el corazón el que alimente el amor.
    Unas bellas y sensuales palabras. Un abrazo querido Manuel.

    Le gusta a 1 persona

    1. Describes con tal presicion el poema que me ahorras palabras para decirles a mis lectores lo que quise manifestar con mis versos. Solamente una alma con sensibilidad a flor de piel, puede recibir la manifestación de amor que se incuba cuando se quiere por encima de todas las circunstancias adversas. Mi agradecimiento por ti reflexión y me satisface haberte despertado tu sentido poético. Un gran abrazo Paz.

      Le gusta a 1 persona

    1. Se Eros è responsabile dell’attrazione sessuale, dell’amore e del sesso, i versi arriveranno con la brezza che squarcierà la distanza e lascerà che i raggi della luna riscaldino le lenzuola di seta. Notti come questa non hanno l’alba. I miei più grandi ringraziamenti per aver apprezzato la poesia nell’essenza del suo canto.

      Me gusta

  4. Amores que no se ven,
    corazones que en entre
    las olas del mar, bailando
    se aman.
    Voces que traen las mareas.
    Perfumes con dulces fragancias.
    Cuerpos bañados de luna.
    Amantes en la distancia.
    Vive con tu amor cada noche.
    deja, no pienses…
    Ya llegará la parca.

    Otra maravilla de tu prosa poética que nos lleva a ese mundo donde todo es belleza y dulzura.
    Nos tienes acostumbrados a unas letras que nos iluminan la vista, querido Manuel.
    Gracias por compartir tu tesoro con tus más fervientes lectores.
    Un beso y espero que estés bien.😘🌷

    Le gusta a 2 personas

    1. La poesía es la mejor forma de expresar los sentimientos si de amor se trata. Y entonces creamos versos que no es otra cosa que el éxtasis que produce el tener que superar la distancia con la persona amada y sentir la cercanía de su cuerpo mientras la pasión consume los sentidos. Entonces podemos escuchar las palabras de amor de unos labios que son puro fuego, antes que el volcán entre en erupción. Gracias mil Ivonne por tu comentario. Inspira una respuesta como esta. Un beso con el cariño de siempre.

      Le gusta a 1 persona

    1. The verses open to show the essence of passionate love. There, where desires sway, passion at its peak and ecstasy is the expected prize. Thank you very much for reading the poem and be to your liking.

      Me gusta

    1. Hola Filipa. Agradezco tu visita. Yo también me he tomado un año sabático en el blog. En noviembre estaré por tu querido Portugal por unos cuatro meses. Voy a conocer a mi nieto. Una casualidad que te hayas detenido en este poema. Las musas existen y tú diste pie para escribirlo. Yo también te extraño. Me contenta muchísimo saber de ti. Un abrazo con la fuerza de la inspiración.

      Le gusta a 1 persona

Replica a 100 Country Trek Cancelar la respuesta