Traducción del poeta italiano FLAVIO ALMERIGHI

Sotto un cielo azzurro senza vita
dimentico l’età della memoria
che fugge attraverso le fessure della paura
cadendo in un sonno profondo senza dormire.
I neuroni freddi mi ondeggiano in testa
lasciando ricordi invecchiati
nel mezzo della biologia della mia mente
Vivo la metamorfosi dei valori
sperando di capire
gli enigmi che aleggiano nella mia solitudine
pensando al motivo dell’esistenza
mi libero dallo sporco delle mie scarpe
camminando sul filo delle conclusioni
la notte prende il sopravvento sull’ispirazione
libera il verso rompe i limiti dell’anima
che scrivo dal centro della coscienza
dove non sono importanti
il tempo, l’oblio e la morte
La felicità ha le sue stelle lucenti
Brillare attraverso la tempesta mentale
Potrò guardare oltre i miei occhi
se saprò decifrare correttamente
il volto dell’amore nell’amore
e la voce della vita che se ne va.
Magnifica
Me gustaLe gusta a 1 persona
Il talento di Flavio come poeta rende la poesia in lingua italiana ancora più brillante. Grazie Paola
Me gustaLe gusta a 1 persona
Bravissimi!!!!!
Me gustaLe gusta a 1 persona
Un placer Paola.
Me gustaMe gusta
🩷
Me gustaLe gusta a 1 persona
La traducción del poeta italiano necesariamente difiere del ideal, pero refleja perfectamente el estado de sentimientos turbulentos que están sucediendo en la cabeza de cada ser humano, y el poeta siente todas las experiencias con mucha más fuerza. Me gusta: «La noche enciende la inspiración de su inspiración».
«La biología de la mente es un poema inspirador.
Saludos
Me gustaLe gusta a 2 personas
El toque personal de Flavio es realmente halagador porque su experiencia como poeta, con sus mas de 14 libros publicados, hacen del poema algo muy especial en italiano. Gracias Ultra. Buena semana para ti.
Me gustaMe gusta
👏👏👏
Me gustaLe gusta a 2 personas
Con un’ottima traduzione in italiano di Flavio, la riflessione all’interno del centro della coscienza diventa più rilevante. Grazie per aver letto.
Me gustaLe gusta a 1 persona
grazie !
Me gustaLe gusta a 1 persona
Prego.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Excelente. Un placer .
Me gustaLe gusta a 1 persona
Tener un buen aliado en la traducción es una gran ventaja porque le da un sonido especial a los versos en italiano. Una feliz semana Azurea.
Me gustaMe gusta
So magnificent. Let’s follow our blogs. Anita
Me gustaMe gusta
Désolé, mais je ne sais pas où est allée ma réponse. Quoi qu’il en soit, merci beaucoup Anita pour la lecture. C’est un plaisir de recevoir votre visite sur le blog.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ok
Me gustaLe gusta a 1 persona
.can you follow my blog. Let me know?
Me gustaLe gusta a 1 persona
I follow your blog but I have a problem. When I click «Follow», the app rejects me and I get: «Sorry, there was a problem following 100CountryTrek». So I read you using the «Subscribers» list. This week I’m going to test where the error is and I’ll tell you. In any case, I will tell you that it is a pleasure for me to read your blog. It has great content.
Manuel
Me gustaLe gusta a 1 persona
https://100countrytrek.com/
Click above
Front Page Silent Sunday
On the right side bottom page click the follow button . Anita
Me gustaLe gusta a 1 persona
Thank you very much for the tip. Now if I’m following you.
Me gustaMe gusta
Fantastica! 💗💗💗
Me gustaLe gusta a 2 personas
In Italian the poem acquires a new rhythm. Having Flavio is a luxury. Thanks Louise.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Thank you very much for this kind reply!
Flavio is wonderful 👍
Me gustaLe gusta a 1 persona
Without a doubt.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Ho apprezzato la tua analisi personale del tuo funzionamento mentale e l’importanza dell’attività fisica per la salute mentale. Il tuo contributo alla conversazione sulla salute mentale è prezioso. Grazie per aver condiviso la tua storia.
Me gustaLe gusta a 3 personas
Mi fa piacere che tu possa apprezzare la poesia nella sua vera dimensione in termini di lavoro mentale. La riflessione che ne è scaturita è la più onesta. Grazie per il tuo gentile commento. Una placer salutare.
Manuel Angel.
Me gustaLe gusta a 1 persona
BUONA SERATA
Me gustaLe gusta a 1 persona
Igual para ti.
Me gustaLe gusta a 1 persona
UN GRAZIE DI CUORE CARO AMICO
Me gustaLe gusta a 1 persona
I’m VERY happy to see you writing/blogging again, Mac! You’re a good man. — YUR
Me gustaLe gusta a 1 persona
When we talk about ourselves, the verses come alone. I’m glad you like being on the blog. Thank you very much YUR.
Me gustaMe gusta
Gentilissimo Manuel, un abbraccio forte dall’Italia.
Giovanni
Me gustaLe gusta a 1 persona
Grazie mille per il tuo passaggio attraverso la mia poesia. I miei saluti e buona settimana Giovanni
Me gustaLe gusta a 1 persona
Grazie contraccambio
Me gustaLe gusta a 1 persona
Prego.
Me gustaLe gusta a 1 persona
BUONA NOTTE MANUEL
Me gustaLe gusta a 1 persona
Lo stesso a te.
Me gustaLe gusta a 1 persona
GRAZIE GENTILISSIMO
Me gustaLe gusta a 1 persona
👋
Me gustaLe gusta a 1 persona
Muchas gracias por la visita. Un abrazo
Me gustaLe gusta a 1 persona