
Siento el aliento de mi voz
que me llama desde mi interior
mientras el invierno hace su cama en mis párpados
Dejo la tinta en las hojas en blanco
para perderme en la vida de la ciudad
Camino la calle en su laberinto cotidiano
Las agujas del reloj se inmolan
para detener el correr de las horas
No puede distinguir lo que miran mis ojos
pero percibo que el mundo se ha vuelto aburrido
Las canciones con el mismo tono
y los espantapájaros con la misma ropa
El aire, impregnado de gritos de los vendedores,
no dejan distinguen el rostro humano
Regreso despacio para no pisar
un gato negro
sorteando las personas que solo miran el celular
Voy a llegar al final del día
con mi soledad agotada
Tengo miedo de regresar a mi cuarto
y no verme reflejado en el espejo
Es la parte fatal de ser romántico e idialista
Por eso, vuelvo a la poesía
para aclarar la confusión de sensaciones
Primero las humanizo y después las purifico
Descansaré cuando esté muerto.
I FEEL THE BREATH OF MY VOICE
I feel the breath of my voice
calling me from within
while winter makes its bed in my eyelids
I leave the ink on the blank pages
to lose myself in the life of the city
I walk the street in its daily labyrinth
The hands of the clock sacrifice themselves
to stop the passing of the hours
I cannot distinguish what my eyes are looking at
but I perceive that the world has become boring
The songs with the same tone
and the scarecrows with the same clothes
The air, impregnated with the cries of the vendors
does not let me distinguish the human face
I return slowly so as not to step on
a black cat
dodging the people who only look at their cell phones
I will arrive at the end of the day
with my solitude exhausted
I am afraid of returning to my room
and not seeing myself reflected in the mirror
It is the fatal part of being romantic and idealistic
That is why I return to poetry
to clarify the confusion of sensations
First I humanize them and then I purify them
I will rest when I am dead.