(AMOR DE INVIERNO)
TRADUCCIÓN DEL POETA ITALIANO FLAVIO ALMERIGHI

Vivo questo mondo di favola e di vento
e nella notte più lunga dell’inverno
la limpidezza della tua pelle mi sfiora
Là tutti i miei desideri sono messi a nudo
I miei indissolubili baci bagnati
Troveranno traboccante la tua passione
Svanirai di piacere nel mio corpo
consumando le mie carezze impossibili
Amami senza chiedermi perché mi ami
Amami senza pietà, senza restrizioni
lasciando dietro di te le tue paure gelate
prima che la tua anima si sciolga
Un chiarore senza sole
brillerà sui tuoi seni ardenti
La tua eccitazione accenderà il fuoco
nella stanza senza finestre
I tuoi gemiti lunghi e misurati
oscureranno il ruggito dell’orso bianco
Saremo illuminati nella neve
e nonostante la brezza fredda
i cuori continueranno a battere
Non aspettiamoci che questo amore sia perfetto
speriamo solo che sia vero amore.








