(LA ESCUELITA BAJO EL MAR)
TRADUCCIÓN CORTESÍA DEL POETA ITALIANO FLAVIO ALMERIGHI

Come il passaggio di una sillaba
in una sottile brezza di vita
mio nipote Santiago sta crescendo
Sta raggiungendo i quattro anni
abitando i suo mondo misterioso
Sogna di scendere in fondo al mare
dove i calamari si infischiano di leggi
I pesci dai mille colori
non vogliono imparare a ballare
Il delfino vuole solo cantare
saltando le onde senza fermarsi
e cosa dire del polipo gigante
Si nasconde nel suo inchiostro nero
perché non sa dire «a»
Aggiunta non è per il granchio
che sa solo contare all’indietro
Il rospo ha imparato a moltiplicarsi
per questo i suoi girini sono una colonia
Il gambero gli sottrae anni
per vivere senza lavorare
I giorni di Santiago passano lentamente
Le sue emozioni sono le sue storie
Me le godo intensamente
Le menti comunicano
con l’innocenza del cuore.