La escuelita bajo el mar

MI NIETO SANTIAGO

Como el paso de una sílaba
en una brisa delgada de vida
va creciendo mi nieto Santiago
Llega a sus cuatro añitos
habitando su mundo misterioso
Sueña que baja al fondo del mar
dónde el calamar se niega a leer
Los peces de mil colores
no quieren aprender a bailar
El delfin solo quiere cantar
saltando las olas sin parar
y que decir del pulpo gigante
Se esconde en su tinta negra
porque no puede decir la «a»
La suma no es para el cangrejo
que solo sabe contar para atrás
El sapo aprendió a multiplicar
por eso sus renacuajos son una colonia
El camarón resta sus años
así puede vivir sin trabajar
Los días de Santiago van sin prisa
Sus emociones son sus historias
Yo las disfruto con intensidad
Su cerebro se comunica
con la inocencia de su corazón.

THE LITTLE SCHOOL UNDER THE SEA
Like the passing of a syllable
in a thin breeze of life
my grandson Santiago is growing
He is reaching his four years
inhabiting his mysterious world
He dreams that he goes down to the bottom of the sea
where the squid refuses to read
The fish of a thousand colors
don’t want to learn to dance
The dolphin only wants to sing
jumping the waves without stopping
and what to say about the giant octopus
He hides in his black ink
because he can’t say «a»
Addition is not for the crab
who only knows how to count backwards
The toad learned to multiply
that’s why his tadpoles are a colony
The shrimp subtracts is years
so he can live without working
Santiago’s days go by slowly
His emotions are his stories
I enjoy them intensely
His brain communicates
with the innocence of his heart.