Progetto poetico nato nell’alba gelida Catturato, schiacciato sulla rampa d’uscita dell’ispirazione declinante Bandito negli occhi dei ciechi Nemmeno il semaforo più tangibile potrebbe essere la loro guida I versi sono carbonizzati nell’abisso delle lacrime Non capiscono perché tu non puoi aiutarmi ad amare se esisto ancora.
Proyecto de poema nacido en gélida madrugada Capturado, triturado en la rampa de salida de la inspiración agonizante Desterrado a los ojos de los ciegos Ni el semáforo sensitivo pudo ser su guía Los versos se carbonizan en el abismo de las lágrimas No entienden porque no me puedes amar si todavía existo.
POEM PROJECT Poem project born in icy dawn Captured, shredded on the exit ramp of dying inspiration Exiled in the eyes of the blind nor the sensitive traffic light could be its guide The verses are charred in the abyss of tears Do not understand why can’t you love me if i still exist
Sotto un cielo azzurro senza vita dimentico l’età della memoria che fugge attraverso le fessure della paura cadendo in un sonno profondo senza dormire. I neuroni freddi mi ondeggiano in testa lasciando ricordi invecchiati nel mezzo della biologia della mia mente Vivo la metamorfosi dei valori sperando di capire gli enigmi che aleggiano nella mia solitudine pensando al motivo dell’esistenza mi libero dallo sporco delle mie scarpe camminando sul filo delle conclusioni la notte prende il sopravvento sull’ispirazione libera il verso rompe i limiti dell’anima che scrivo dal centro della coscienza dove non sono importanti il tempo, l’oblio e la morte La felicità ha le sue stelle lucenti Brillare attraverso la tempesta mentale Potrò guardare oltre i miei occhi se saprò decifrare correttamente il volto dell’amore nell’amore e la voce della vita che se ne va.
Bajo un cielo azul inanimado olvido la edad de la memoria que se escapa a través de las fisuras del miedo cayendo en un sueño profundo sin sueño Las neuronas frías se balancea en mi cabeza dejando envejecidos los recuerdos En medio de la biología de mi mente vivo la metamorfosis de mis valores con la esperanza de entender los enigmas que flotan en mi soledad al pensar en la razón de mi existencia Me deshago de la suciedad de mis zapatos caminando al filo de mis conclusiones La noche se adueña de la inspiración y el verso libre rompe los límites del alma Escribo desde el núcleo de la conciencia donde carecen de importancia el tiempo, el olvido y la muerte La felicidad tiene sus estrellas luminosas Brilla a pesar de la tormenta mental La podré mirar más allá de mis ojos si logro descifrar acertadamente el rostro del amor enamorado y la voz de la vida que se va.
THE BIOLOGY OF MY MIND Under a lifeless blue sky i forget the age of memory that escapes through the fissures of fear falling into a deep sleep without sleep The cold neurons are swaying in my head leaving aged memories In the middle of the biology of my mind I live the metamorphosis of my values hoping to understand the enigmas that float in my solitude thinking about the reason for my existence I get rid of the dirt on my shoes walking on the edge of my conclusions The night takes over the inspiration and free verse breaks the limits of the soul I write from the core of consciousness where they are unimportant time, oblivion and death Happiness has its shining stars Shine through the mental storm I will be able to look beyond my eyes if I can correctly decipher the face of love in love and the voice of life that goes away.
Te siento como un escalofrío nutriendo mis huesos de cristal hirviendo mi sangre dejando a la intemperie la locura de mil deseos que serpentea por tu piel transparente Mis dedos de miel buscan afanosamente las burbujas donde habita tu pasión Mis labios dejan besos de nieve en tu cuello, en tus pechos jadeantes y erguidos para reinventar las urgencias del amor Tu respiración agitada se desmaya atrapada en el engranaje de tu excitación El fuego de los deseos imposibles ilumina la desnudez de tu ser encendido Expandiendo los sudores en la oscuridad visto mi cuerpo con tu cuerpo de luna tallando una noche que erosiona los sentidos creando una sinfonía delirante de gemidos desflorando la ternura del placer exacerbado Vamos a crear una mañana de silencios con aroma a un amanecer derretido antes de que el sol se despierte y nos quedemos sin historia.
I FEEL YOU A CHILL I feel you like a chill nourishing my crystal bones boiling my blood leaving out in the open the madness of a thousand wishes that meanders through your transparent skin My honey fingers search eagerly the bubbles where your passion lives My lips leave kisses of snow on your neck, on your panting and erect breasts to reinvent the urgencies of love Your heavy breathing faints caught in the gear of your excitement The fire of impossible desires illuminate the nakedness of your being lit Expanding sweats in the dark seen my body with your moon body carving a night that erodes the senses creating a delirious symphony of moans deflowering the tenderness of exacerbated pleasure Let’s create a morning of silences with the scent of a molten dawn before the sun wakes up and we run out of history.