Sé como amarte

Como un sueño en tiempo detenido
sentí tu respiración pausada
al rozar tus labios tiernos y livianos
Tu piel sedosa se derramó líquida
por las yemas de mis dedos
dando fuego a los deseos
Sé como amarte y sé lo que quieres
Cierras tus ojos y la naturaleza tiembla
en tus párpados dormidos
elevando los sentidos más allá de los versos
Dame tu amor esquivo sin temores
que los anhelos pueden volar mis sienes
Déjame sentir la voluptuosidad sin límites
de ese placer embriagador
alrededor de las curvas de tu cuerpo frágil
donde los bordes de la excitación se tocan
En mi insaciable exploración
bajo la luz de la luna desnuda
me pierdo en tu bosque tupido
atravesando el delirio de tu cielo
Es un solo gemido hecho música
grabada en el pentagrama de la pasión
Quédate conmigo. Yo seré tu guía

I KNOW HOW TO LOVE YOU
Like a dream in stopped time
I felt your slow breathing
when brushing your tender and light lips
Your silky skin turned liquid
by the tips of my fingers
giving fire to desires
I know how to love you and I know what you want
You close your eyes and nature trembles
in your sleeping eyelids
elevating the senses beyond the verses
Give me your elusive love without fear
Let me feel the voluptuousness without limits
of that endless pleasure
around the curves of your fragile body
where the edges of arousal touch
In my insatiable exploration
under the naked moonlight
I get lost in your dense forest
crossing the delirium of your sky
It’s a single moan made music
engraved in the pentagram of passion
Stay with me. I’ll be your guide.

L’oscurità della mia ombra

(LA OSCURIDA DE MI SOMBRA)

TRADUCCIÓN DEL POETA ITALIANO FLAVIO ALMERIGHI

Arriva la notte infinita
e la gravità rallenta le ore
quando ci nascondiamo dal tempo
Il sogno è solo un lampo
nelle mie pupille dilatate
che sfuma nel suo suono
quando chiudo gli occhi stanchi
Il mio sangue è esposto
all’oscurità della mia ombra
dove spero di tradurre le mie paure
Due stelle oscillano sulla mia fronte
volendo illuminare la mia anima fluttuante
per far riposare la coscienza
non voglio vederla trasformata
in un oscuro residuo della memoria
ho bisogno di guardarmi in un altro specchio
e anche se la vita è finita
non voglio cancellare la mia esistenza
fingo di guardare questo mondo
oltre i miei occhi lontani
oltre la cornice senza vernice
voglio sapere chi sono