CARICIAS ARDIENTES

Las caricias llegan encendidas
escuchando el silencio del placer
entre la actividad cerebral
y la fuerza gravitacional de tus pechos
Estás tan lejos y a su vez cerca de mí
cubiertos con tu manta amarilla
Podría formar un nuevo cielo con tus besos
salidos del deseo transparente de tu piel
porque estamos interconectados 
en una universo sin admitir separaciones
El tiempo se pierde por sí solo
al abstraernos de la realidad cuando tu cuerpo
convulsiona con los roces suaves de mis labios
Tus muslos aprisionan mis poros
sedientos del sudor de tu pasión
Mi boca te devora tiernamente
en la forma más pura del amor
al explorar tus recintos íntimos
como un picaflor enamorado
succionando la miel que destila tus deseos
sin extinguir el vértigo del éxtasis
que me baña una y otra vez
en una noche sin lluvia ni nubes mojadas
El tiempo se pierde por sí solo
atado a otra dimensión del firmamento
Recapturemos los momentos perdidos
con la voluptuosidad del placer infinito
en esta nueva forma de amar

FIERY CARESSES
The caresses come on fire
listening to the silence of pleasure
between brain activity
and the gravitational pull of your breasts
You are so far away and yet close to me
covered with your yellow blanket
I could form a new sky with your kisses
out of the transparent desire of your skin
because we are interconnected
in a universe without admitting separations
time loses itself

by abstracting ourselves from reality when your body
convulses with the soft touches of my lips
Your thighs imprison my pores
thirsty for the sweat of your passion
My mouth devours you tenderly
in the purest form of love
when exploring your intimate precincts
like a hummingbird in love
sucking the honey that distills your desires
without extinguishing the vertigo of ecstasy
that bathes me over and over again
on a night without rain or wet clouds
time loses itself

tied to another dimension of the firmament
Let’s recapture the lost moments
with the voluptuousness of infinite pleasure
in this new way of loving

COMPLEJA SOLEDAD

Era transparente viviendo una intensa soledad
Lo complejo era no sentirla
al permanecer entero y exacto de tanto soñar
con el ojo que declaraba su inocencia
Como un fantasma de armadura trasnochada
caminé las calles sin relojes
anudado a la médula del viento frío
No podía invocar la luz de la razón
porque tenía los labios cosidos
Mis pasos carecían de equilibrio en el silencio
Quedaron suspendidos dentro de un camino
donde la vida y la muerte brillaban por igual
sin saber dónde ibas a caer
Mi sombra era un monstruo detrás de la puerta
esperando el abandono de mis fuerzas
para empujarme a los vidrios rotos
Solo quedaba huir de la insolación de mi cerebro
aún teniendo los zapatos apretados
Levanté mi sangre pegada a los huesos torpes
enderezando el peso de la conciencia
Volví a respirar el aire puro
al quedar desnuda y visible
las ganas de vivir la vida

COMPLEX SOLITUDE
It was transparent living an intense loneliness
The complex thing was not feeling it
by remaining whole and exact from so much dreaming
with the eye that declared his innocence
Like a ghost in stale armor
I walked the streets without watches
knotted to the marrow of the cold wind
I couldn’t invoke the light of reason
because my lips were sewn
My steps lacked balance in the silence
They were suspended within a path
where life and death shone alike
without knowing where you were going to fall
My shadow was a monster behind the door
waiting for the abandonment of my strength
to push me to the broken glass
It only remained to flee from the insolation of my brain
still having tight shoes
I raised my blood sticking to the clumsy bones
straightening the weight of consciousness
I breathed the pure air again
by being naked and visible
the desire to live life

PARTO COL VENTO

(ME VOY CON EL VIENTO)

TRADUCCION DEL POETA ITALIANO FLAVIO AMERIGHI

Foto cortesía de AURELIAALBATROS

Lasciando la gabbia della notte
La luna è ancora appesa alla tua finestra
diluendo l’attesa quando sfiori la tua nudità
Il tuo battito accelera trattenendo i desideri
assenti quando la pioggia risaliva
Sei nel mio sangue, pulsi nella stessa ferita
Il vibrare dei tuoi seni
dice che siamo due in una goccia di esistenza
Le lenzuola linde avvolgeranno la tua tenerezza
smantellando la morale delle forme
Affoghiamo le paure quando proviamo amore
Lui conosce il futuro e non sa quanto sia serio
Incendiamo il piacere per
ammorare il tuo corpo accoppiato al mio
inventare il modo di arrenderci a noi stessi
fino a quando bruciamo nel picco della passione
Amiamoci liberamente raggiungendo parti uguali
con la furia della lussuria sulla nostra pelle
come se fosse l’ultima volta che
disegnerò un bacio indelebile sulle tue labbra
così, non mi dimenticherai mai
nemmeno nel mondo che non esiste

Me voy con el viento

Me voy con el viento
saliendo de la jaula de la noche
La luna sigue colgada en tu ventana
diluyendo la espera al tocar tu desnudez
Tu pulso se acelera sujetando los deseos
ausentes cuando la lluvia venía al revés
Estás en mi sangre, latiendo en la misma herida
La agitación de tus pechos
dicen que somos dos en una gota de existencia
Las sábanas limpias envolverán tu ternura
desmontando la moral de las formas
Ahoguemos los temores al sentir el amor
El conoce el futuro y no sabe de gravedad
Prendamos fuego al placer
dejando que tu cuerpo se acople al mío
inventando la manera de entregarnos
hasta arder en el clímax de la pasión
Amémonos libremente llegando a partes iguales
con la furia de la lujuria en la piel
como si fuera la última vez
Dibujaré un beso indeleble en tus labios
así, no me olvidaras jamás
aún en el mundo que no existe

I GO WITH THE WIND
I go with the wind
coming out of the cage of the night
The moon is still hanging in your window
diluting the wait by touching your nakedness
Your pulse races holding the wishes
absent when the rain came backwards
You are in my blood, beating in the same wound
The shaking of your breasts
They say that we are two in a drop of existence
Clean sheets will wrap your tenderness
dismantling the moral of the forms
Let’s drown the fears when we feel the love
He he knows the future and he does not know gravity
Let’s set fire to pleasure
letting your body fit mine
inventing the manner to surrender
until burning in the climax of passion
Let’s love each other freely reaching equal parts
with the fury of lust on my skin
as if it were the last time
I will draw an indelible kiss on your lips
so, you will never forget me
still in the world that doesn’t
exist