VIENI LENTAMENTE

Traducción gentileza del poeta italiano FLAVIO ALMERIGHI

Vieni lentamente
Ci piegheremo nell’aria defogliando la pioggia
con la tua voce a portata di mano
Scaleremo i muri della passione
portando il fuoco nelle vene
Scaleremo la luna senza strapparne la pelle
dissacrando le labbra alla luce dei tuoi baci
Lasciami scomparire dentro il tuo corpo
e dare libero sfogo al piacere
Sentirò la somma dei tuoi desideri
dalla tua vita ai tuoi piedi
con la lingua che la lingua non parla
Vieni lentamente
Lascia che il profumo del colore scorra
della nostra estasi primaverile
dando la possibilità alle tue fantasie sensuali
Guidami dolcemente dentro
e viviamo una vita
fino all’ultimo respiro
Ci ameremo ancora a sazietà
avvolti nell’intimo del cielo azzurro
Se dal tuo amore pende la mia felicità
Non potrò vivere senza di te
Ti amo oggi,
più di domani,
più di ieri .

VEN DESPACIO

Ven despacio
Nos doblaremos en el aire
deshojando la lluvia
con tu voz en las yemas de mis dedos
Escalaremos los muros de la pasión 
llevando el fuego en las venas
Recorramos la luna sin arrancar su piel
profanando los labios a la luz de tus besos
Déjame desaparecer dentro de tu cuerpo
y demos rienda suelta al placer
Palparé la suma de tus deseos
desde tu cintura a tus pies
con el lenguaje que la lengua no habla
Ven despacio 
Deja fluir el color del perfume 
de nuestro éxtasis primaveral
dándole opción a tus fantasías sexuales 
Guíame suavemente por dentro
y vivamos una sola vida
hasta el último aliento
Volveremos amarnos hasta la saciedad
envueltos en el azul íntimo del cielo azul
Si tu amor se cuelga de mi felicidad 
no podré atravesar la vida sin ti
Te amo hoy
más que mañana
más que ayer.

COME  SLOWLY
Come slowly
We will bend in the air
defoliating the rain
with your voice at my fingertips
We will scale the walls of passion
carrying the fire in the veins
We will scale the moon without tearing off its skin
desecrating the lips in the light of your kisses
Let me disappear inside your body
and give free rein to pleasure
I will feel the sum of your wishes
from your waist to your feet
with the language that the tongue does not speak
Come slowly
Let the perfume color flow
of our spring ecstasy
giving option to your sexual fantasies
Guide me gently inside
and let’s live one life
until the last breath
We will love each other again to satiety
wrapped in the intimate blue of the blue sky
If your love hangs on my happiness
I will not be able to go through life without you
I love you today,
more than tomorrow,
more than yesterday
.

LA CARICIA DE LOS SENTIDOS

Somos un hombre y una mujer sin edades
comprometidos en el baile de los labios
besándote en cada esquina del universo
atizando el fuego untado de pasión
disfrutando el escalofrío de la noche
en los confines estrechos de tu piel
Amo ver debajo de tu vestido
la furia de tus deseos sedosos
como una dulce caricia a los sentidos
Contemplo con los ojos cerrados
el anillo de fuego de tu excitación
apresando el delirio de la lujuria
en mis dedos temblorosos 
Iré por los caminos secos entre la lluvia
tropezando con la geometría desconocida
de tus caderas y aprisionarlas con mis  piernas
Amo el erotismo derretido 
a la medida de nuestros cuerpos desnudos

y beber el alfabeto de tu éxtasis 
para vivir dentro de tu placer
Amo sentirme hundido dulcemente
en las tenazas de tu deleite

o ahogarme en tus gemidos
Tú vienes a mi como el viento 
estremeciendo mi alma de amor infinito
al compás de una promesa de eternidad
propagada en gotas de silencio
por una fisura del sol de medianoche
en el hueco de mi mano

THE CARESS OF THE SENSES
We are a man and a woman without ages
engaged in the dance of the lips
kissing you in every corner of the universe
stoking the fire bathed with passion
enjoying the chill of the night
in the narrow confines of your skin
I love to see under your dress
the fury of your silky desires
like a sweet caress to the senses
I contemplate with my eyes closed
the ring of fire of your excitement
seizing the delirium of lust
on my trembling fingers
I’ll go down the dry roads in between the rain
for stumble upon the unknown geometry of
your hips and imprison them with my feet
I love melted eroticism
tailored to our naked bodies
and drink the alphabet of your ecstasy
to live within your pleasure
I love feeling sweetly sunk
in the pincers of your delight
or drown in your moans
You come to me like the wind
shaking my soul of infinite love
to the beat of a promise of eternity
spread in drops of silence
for a fissure of the midnight sun
in the hollow of my hand