Bajo la mágica música de la noche
recorro sus días sonrientes
mientras ella camina mis letras anhelantes
bajo un silencio sin distancia
Con la luna recién amanecida
su rostro me llega inscrito en un mar lejano
como una ola golpeando mis sentidos
Escucho su respiración demorada
como un sonido dulce de agua pura
He aprendido de memoria la voz de su cuerpo
y mi fantasía baila en las rosas cinceladas
en la comunión del alma y sus labios agitados
Mis manos insaciables sin dueño, esculpen
cada confín de sus muslos electrizados
y su cintura se vuelve mi obsesión
Quiero tallarla de acuerdo a mis deseos
viendo crecer el cambio de piel
que desnuda la pasión sólo con la mirada
Embisto con mis dedos llenos de sensibilidad
su infinita sensualidad trasparente
y dejo correr la tibia lujuria
de su inacabable placer extremo
Estoy conectado al néctar de su tiempo
respirando por su piel
trasformando lo conocido en misterio
Con la suavidad de la seda
acomodo en mi pecho
un lugar especial para su vida
SILENCE WITHOUT DISTANCE
Under the magic music of the night
I walk through her smiling days
while she walks my longing letters
under a silence without distance
With the moon just risen
his face reaches me inscribed in a distant sea
like a wave hitting my senses
I hear its delayed breathing
like a sweet sound of pure water
I have memorized the voice of its body
and my fantasy dances on the chiseled roses
in the communion of the soul and his agitated lips
My insatiable hands without an owner, sculpt
every corner of her electrified thighs
and her waist becomes my obsession
I want to carve it according to my wishes
watching the change of skin grow
that undresses the passion just with the look
I ram with my fingers full of sensitivity
its infinite transparent sensuality
and I let the warm lust run
of her endless extreme pleasure
I’m connected to the nectar of its time
breathing through its skin
transforming the known into mystery
With the softness of silk
I accommodate in my chest
a special place for its life