Silencios sin distancias

Bajo la mágica música de la noche
recorro sus días sonrientes
mientras ella camina mis letras anhelantes
bajo un silencio sin distancia
Con la luna recién amanecida
su rostro me llega inscrito en un mar lejano
como una ola golpeando mis sentidos
Escucho su respiración demorada
como un sonido dulce de agua pura
He aprendido de memoria la voz de su cuerpo
y mi fantasía baila en las rosas cinceladas
en la comunión del alma y sus labios agitados
Mis manos insaciables sin dueño, esculpen
cada confín de sus muslos electrizados
y su cintura se vuelve mi obsesión
Quiero tallarla de acuerdo a mis deseos
viendo crecer el cambio de piel
que desnuda la pasión sólo con la mirada
Embisto con mis dedos llenos de sensibilidad
su infinita sensualidad trasparente
y dejo correr la tibia lujuria

de su inacabable placer extremo
Estoy conectado al néctar de su tiempo
respirando por su piel
trasformando lo conocido en misterio
Con la suavidad de la seda
acomodo en mi pecho
un lugar especial para su vida

SILENCE WITHOUT DISTANCE
Under the magic music of the night
I walk through her smiling days
while she walks my longing letters
under a silence without distance
With the moon just risen
his face reaches me inscribed in a distant sea
like a wave hitting my senses
I hear its delayed breathing
like a sweet sound of pure water
I have memorized the voice of its body
and my fantasy dances on the chiseled roses
in the communion of the soul and his agitated lips
My insatiable hands without an owner, sculpt
every corner of her electrified thighs
and her waist becomes my obsession
I want to carve it according to my wishes
watching the change of skin grow
that undresses the passion just with the look
I ram with my fingers full of sensitivity
its infinite transparent sensuality
and I let the warm lust run
of her endless extreme pleasure
I’m connected to the nectar of its time
breathing through its skin
transforming the known into mystery
With the softness of silk
I accommodate in my chest
a special place for its life

Niño

Mi nieto – My grandson

Rueda la magia
blanca como la nieve
con las alas abiertas
sobre un cielo
recubierto de azul
La inocencia esculpida
en esa mirada
que alumbra
todo un horizonte de colores
donde caminan los duendes
y las flores crecen
hasta la eternidad
En tus ojos
se juntan las palabras
todas las respuestas
de la vida, del corazón
Tu sonrisa
aprendió a volar
y su reflejo nos lleva
a la existencia de Dios

BOY
Wheel the magic
snow White
with open wings
over a sky
blue coated
Sculpted innocence
in that look
what turns on
a whole horizon of colors
where the goblins walk
and the flowers grow
for eternity
In your eyes
the words come together
all the answers
of life, of the heart
Your smile
learned to fly
and the reflection of it leads us
to the existence of god

Espérame en tu cuerpo

Espérame en la orilla de tu cuerpo sin premura
nos encontraremos en el fuego de esta noche dilatada
antes que los sueños empiecen a dormirse
Purificaré el aire para respirarte en tu cuello
y caminaré hacia ti libre de impurezas
El mar no tiene caminos tejidos en su lecho
Puedo llegarte acercando el horizonte infinito
a la superficie de tu cuerpo desnudo que espera por mi

Allí descubriré los colores de los poros de tu piel
para tallar la frenética pasión que nos consume
darle perfume a las flores que discurren por tu sangre
y dejar el sabor de mis labios encendidos
en tus labios ardientes que esperan ser besados
Una brasa alumbrará tus deseos
entre las grietas de tus senos brillantes
donde tu vistoso erotismo desarregla mis sentidos
Me esconderé debajo de tu vientre primaveral
donde el agua mansa se convierte en marea
Hazte pequeña y disfruta de este momento
en los telares donde haces girar la fantasía

Desechemos la imagen de nuestros miedos
y dejemos temblar los placeres en las manos
Es inútil seguir luchando contigo misma. Quédate conmigo
porque la vida no tiene vida sin tu presencia
Solo existimos los dos para vivirla

WAIT FOR ME IN YOUR BODY
for me on the edge of your boda without haste
We will meet in the fire of this long night
before dreams begin to fall asleep
I will purify the air to breathe you on your neck
and I will walk towards you free of impurities
The sea has no paths woven into its bed
I can reach you by approaching the infinite horizon
to the surface of your naked body that waits for me
There I will discover the colors of the pores of your skin
to carve the frenzied passion that consumes us
give him perfume to the flowers that run through your blood
and leave the taste of my lips on
on your burning lips waiting to be kissed
A breaststroke light your desires
between the cracks of your shiny breasts
where your colorful eroticism messes up my senses
I will hide under your spring belly
where the still water turns into a tide
Make yourself small and enjoy this moment
on the looms where you spin fantasy
Let’s throw away the image of our fears
and let the pleasures tremble in our hands
It is useless to continue fighting with yourself. Stay with me
because life has no life without your presence
We only exist the two to live it

DRUGI WALC (El Segundo Vals)

TRADUCCIÓN AL POLACO POR AGNECHA

Czar symfonicznego walca
otwórz inne niebo mocno biorąc talię
Muzyka promieniuje swoją harmonią haftując twoją sylwetkę
Namiętność zakwita na zakrętach moich tęsknot
Akord przybliża ciebie do mnie w symfonicznym tonie
a z tyłu twoich ust znajduję twoje pocałunki
w rytm „El Segundo Vals”
Wsuń stopy na pentagram księżyca
i niech flet wyśni twój sen
Niech twoje piersi pulsują między moimi
podczas gdy walc dialoguje oczami i przyjemnością
Skrzypce podnoszą mojego ducha do nieskończoności
wymieniając wieczność na teraźniejszość
widoczne w każdej linii narysowanej na naszych twarzach
Jesteś sokiem, który oświetla światło melodii
pieścisz falami, aby utopić mnie w twoich pragnieniach
Wiersz żyje ekstatycznie ze smyczkami i klawiszami
promieniując niuansami zmysłowości na policzki
Twoja pieszczota, która podróżuje przez moją jasną krew
szybuje na skrzydłach czarnego korpusu fortepianu
biegnąc przez moją wrażliwą skórę dotykiem twojej skóry
Weźmy ten kawałek muzycznego życia
nauczmy się być szczęśliwymi w akustyce miłości
Niech grzechy szlochają i narzekają w pokoju
Dzisiaj będziemy się kochać w pełni
w czasie walca