LA MIA SOLITUDINE

Traducción del poeta italiano FLAVIO ALMERIGHI

La mia solitudine crea uno spazio cieco
come un pugnale che salta nella paura
Il mio cuore si piega come acciaio fuso
e le parole affogano nella mia bocca
quando vedo scomparire le illusioni, i sogni
vanno leggendo un addio all’amore
che non lo è mai stato
Hai percorso i miei versi solo per non cadere
e passare attraverso i tuoi c loristalli di nebbia
quando le candele che ti tenevano si spensero
Il tuo sguardo svanì e le labbra né bacio né morso
né i miei occhi possono guardare il tuo viso nello specchio rotto
Era scritto che la gioia sarebbe stata breve
e il dolore di dimenticare che arriva in una notte buia
Il mio cuore è vestito di polvere bianca,
perdendo la speranza di viaggiare con il vento
Solo l’eco della mia ombra mi gira intorno,
facendomi compagnia, formando le tue carezze.
Mi sono incatenato alla melodia dei ricordi,
alla ricerca del profumo insuperabile dei fiori
per annusare appieno
ciò che resta della mia vita

MI SOLEDAD

Mi soledad crea un espacio ciego
como una daga que salta dentro del miedo
Mi corazón se dobla como acero derretido
y las palabras se ahogan en mi boca
al ver cómo se esfuman ilas ilusiones, los sueños
al leer un adiós del amor que nunca fue amor
Caminaste en mis versos solo para no caerte
y atravesar tus cristales de niebla
cuando se apagaron las velas que te sostenían
Se esfumó tu mirada y los labios ni besan ni muerden
ni mis ojos pueden mirar tu rostro en el espejo roto
Estaba escrito que la alegría sería breve
y el dolor de olvidarte llegaría en una noche oscura
Mi corazón queda vestido de polvo blanco
perdiendo la esperanza de viajar con el viento
Solo el eco de mi sombra gira a mi alrededor
haciéndome compañía supliendo tus caricias
Me encadeno a la melodía de los recuerdos
buscando el perfume insuperable de las flores
para oler a plenitud
lo que me queda de vida.

MY LONELINESS
My loneliness creates a blind space
like a dagger that leaps into fear
My heart bends like molten steel
and the words drown in my mouth
when seeing how illusions, dreams disappear
when reading a goodbye to love that was never love
You walked in my verses just not to fall
and cross your mist crystals
when the candles that held you went out
Your gaze vanished and the lips neither kiss nor bite
not even my eyes can look at your face in the broken mirror
It was written that the joy would be brief
and the pain of forgetting you would come in a dark night
My heart is dressed in white powder
losing hope of traveling with the wind
Only the echo of my shadow revolves around me
keeping me company supplying your caresses
I chained myself to the melody of memories
looking for the unsurpassed perfume of flowers
to smell fullnes
the rest of my life.

La humedad de mi tristeza

Te fuiste en un enigmático silencio negro
rompiendo los vidrios del firmamento
para volar en las alas de pájaros ciegos
Se incendiaron los árboles dormidos
en una danza frenética de fuego
El humo flotó fuerte sobre mi espalda
barriendo el azul desgastado del cielo
Las cenizas de las flores secas
ocultaron la redondez de la luna llena
Mis versos se derritieron
al ver tu imagen inalcanzable en el vacío
Tu incertidumbre y ansiedad
hizo estallar tu sensatez
Buscaste el suspiro de la noche
en brazos que fecundan tempestades
La memoria de mi sangre dulce
trae el beso de tus labios líquidos
cultivado en los márgenes del miedo
cuando la humedad de mi tristeza
era la única verdad en mi piel sensible
La soledad no ha cambiado de genes
Se pega a las voces de mi sombra

THE HUMIDITY OF MY SADNESS
left in an enigmatic black silence
breaking the glass of the sky
for fly on the wings of blind birds
The sleeping trees caught fire
in a frenzied dance of fire
The smoke floated strong on my back
sweeping the worn blue of the sky
The ashes of the dried flowers
they hid the roundness of the full moon
My verses melted
seeing your unattainable image in the void
Your uncertainty and anxiety
blew up your sanity
You looked for the sigh of the night
in arms that fertilize stormsa
The memory of my sweet blood
bring the kiss of your liquid lips
cultivated on the margins of fear
when the humidity of my sadness
it was the only truth on my sensitive skin
Loneliness has not changed genes
It sticks to the voices of my shadow

ESCRIBO POR AMOR

Imagen Pinterest

Inventamos un amor único, exclusivo
para romper la monotonía
de los corazones solitarios
Bordaste mi nombre en tu piel
y escuché las primeras palabras
de nuestro amor recién nacido: Te amo
Con un toque de ternura me dibujaste un beso
y un cielo iluminado se quedó en mis labios
Nos entendimos sin palabras desgastadas
Sólo una corona de ternura y dueños de la eternidad
Eres la rueda que hace girar mi existencia
Soy la mirada impaciente que te escribe de noche
Si no hubieses aparecido
el universo sería imperfecto
Era errante en un mundo herido de soledad
hasta que mi corazón te alcanzó en mi poesía
Veo relucir el lenguaje de tus deseos
al bailar desnuda en la tinta de la noche
Erguían tus senos suaves como una flor de seda
Los acariciaba como buscando la luna que perdí
dejándome un vértigo en mis manos temblorosas
sin importar la noción de las horas
Tengo un contrato con el tiempo para que no camine
mientras somos dos en uno en el éxtasis del placer
Escribo por amor en las noches fugitivas
cuando tengo armonía en los dedos
y mis huesos alumbran los versos
Me amarás cuando yo sea viento
Te esperaré al borde de mi única lágrima

I WRITE FOR LOVE
We invent a unique, exclusive love
to break the monotony
of lonely hearts
You embroidered my name on your skin
and I heard the first words
of our newborn love: I love you
With a touch of tenderness you drew me a kiss
and an illuminated sky stayed on my lips
We understood each other without worn words
Just a crown of
tenderness and owners of eternity
You are the wheel that turns my existence
I am the impatient look that writes you at night
If you hadn’t appered
the universe would be imperfect
I was wandering from a world wounded by loneliness
until my heart reached you in my poetry
I see the language of your wishes shine through
dancing naked in the ink of the night
They raised your breasts soft like a silk flower
I caressed them like looking for the moon that I lost
leaving vertigo in my shaking hands
regardless of the notion of hours
I have a contract with time so that I don’t walk
while we are two in one in the ecstasy of pleasure
I write for love on runaway nights
when I have harmony in my fingers
and my bones light up the verses
You will love me when I am the wind
I will wait for you on the brink of my only tear