EN EL SILENCIO DEL DESEO

(In the Silence of Desire)
(Nel Silenzio del Desiderio)

Enredado en la eternidad del silencio
pude sentir el pulso de tu corazón
navegando en los ríos subterráneos
asentados en la ligera corteza de tu cuerpo
Las moléculas del amor bebían la pasión
Llegaban a las puntas de mis dedos
con el filo de tu aliento en mi cuello
Se hundían en tu piel transparente
haciendo colisionar la sed de los deseos
La sangre volaba frenéticamente en las venas
Los latidos galopaban donde ardía tu alma
Se abrieron las paredes del cielo incandescente
y uno quiere morir sin memoria
porque mi vida puede durar solo un poema
En la sutil entrega al borde de la noche
fuimos más visibles que la voz del universo
amándonos en las ondulaciones de la luna
reclinados en la luz de las estrellas congeladas
donde duermen tus suspiros en paz perpetua
Disfrutamos vivir en el tiempo sin relojes
con los mismos sueños de amantes inmortales
cerrando los ojos para buscar el infinito
sin caer en la tierra

……………………………………………………………………………………………………………

IN THE SILENCE OF DESIRE
Tangled in the eternity of silence i could feel the pulse of your heart, sailing in the underground rivers, settled in the thin crust of your body. The molecules of love drank the passion. They reached the tips of my fingers, with the edge of your breath on my neck. They sank into your transparent skin, doing colliding the thirst for desires. Blood flew frantically in the veins. The heartbeats galloped where your soul burned. The walls of the incandescent sky were opened and one would like die without memory, because my life can last only one poem. In the subtle delivery at the edge of the night, we were more visible than the voice of the universe, by loving us in the ripples of the moon, reclining in the light of the stars frozen, where your sighs sleep in perpetual peace. We enjoy living in time without clocks, with the same dreams of immortal lovers, closing my eyes to seek infinity, without falling on the land

……………………………………………………………………………………………………………

NEL SILENZIO DEL DESIDERIO
Aggrovigliato nell’eternità del silencio, potevo sentire il battito del tuo cuore, navigando nei fiumi sotterranei; installato nella corteccia leggera del tuo corpo. Le molecole dell’amore hanno bevuto la passione, raggiungendo la mia punta delle dita; con il bordo del tuo respiro sul mio collo. Affondarono nella tua pelle trasparente, schiantando con la sete dei tuoi desideri Il sangue volava freneticamente nelle vene. Il battito del cuore galoppò dove bruciava la tua anima. Le pareti del cielo incandescente furono aperte e uno vuole morire senza memoria; perché la mia vita può durare una poesía. Nella la consegna sottile ai margini della notte, eravamo più visibili della voce dell’universo. Ci amiamo l’un l’altro nelle increspature della luna, dove dormono i tuoi sospiri in perpetua pace. Ci piace vivere il nel tempo senza orologi, con gli stessi sogni di amanti immortali; chiudendo gli occhi per cercare l’infinito
senza cadere nel terra

212 comentarios sobre “EN EL SILENCIO DEL DESEO

      1. Un cielo dipinto di un blu intenso, lascia che l’ispirazione si accentui nei mieli dell’amore e viaggi attraverso quelle stelle che mi dai per rendere più luminosi i miei versi. Sei una grande persona, Marzia, quando commenti la mia poesia. Hai sempre parole e immagini a portata di mano per migliorare le mie poesie.
        Grazie per la tua partecipazione, lo considero molto. Una settimana eccellente per te.

        Me gusta

    1. Quando o amor bate à porta, você deve apreciá-lo com toda a sua intensidade. Esses momentos serão tatuados em nossos corações por um longo tempo. Amar e ser amado é a premissa de ter uma vida completa. E se você estiver sob as estrelas, fica mais brilhante.
      A vida é muito curta e os poemas podem ser levados pela brisa. Só se vive uma vez.
      Obrigado por estar aqui, junto com minha poesia; Essa é a razão pela qual escrevo.

      Le gusta a 3 personas

    1. Eso se le atribuyo cuando el corazón está pletórico de felicidad al haber encontrado al amor de su vida. Y nada más romántico que amarse bajo el manto de la luna y la luz de las estrellas. Detenemos el tiempo para que dure toda una eternidad.
      Nada más reconfortante que saber que te gustó el poema.. Muchas gracias por tu omentario.

      Le gusta a 2 personas

    1. A todos nos encanta amara y ser amado con mucha intensidad. Como si se fuera acabar el mundo pero no el amor en esas dimensiones. Subir a las estrellas y quedarse a disfrutar de ese gran amor, en la alturas del cielo infinito. Donde nadie lo puede alcanzar. Solo dos perdidos en el universo.
      Si te gustó, mis versos son tuyos. Gracias por pasar por el blog.

      Le gusta a 2 personas

    1. È come l’amore Comincia in un passo e poi siamo in paradiso, perché ci amiamo così tanto che ci dimentichiamo del tempo e del luogo. Grazie Nadia, le tue parole mi onorano. Grazie mille per il tuo commento
      Un grande abbraccio

      Le gusta a 1 persona

  1. El silencio no habla cuando el corazón siente. La pasión se desata por todo tu ser haciendo que vibre hasta la última célula viva. Puede parecer un morir porque solo aciertas a creer que el cielo puede o está más cerca. Y quieres congelar ese momento para hacerlo eterno, pero si te entregas con ese amor que reflejas que sea así, que la duración te parezca un corto poema porque habrás compuesto el más bello de tu vida.
    Sé lo que significa un tiempo sin reloj y unos sueños infinitos bañados por la luna, lástima que luego se nos caigan, pero siempre habrá merecido la pena disfrutarlos.
    Como siempre sentido y llegando al corazón. Un abrazo mi querido amigo.

    Le gusta a 13 personas

    1. Todo puede suceder en una noche y quedarse para siempre en la memoria si no prospera el amor. El es así. Ora eterno, ora esquivo. Pero cuando se viaja a la misma intensidad, enciende el poema y los versos se esparcen en todas direcciones para no ser convertidos en cenizas. No hay ni espacio ni tiempo. Solo dos cuerpos unidos por un solo latido y por eso se eleva al infinito. Como se suele decir, hasta el quinto cielo.
      Siempre hay una esperanza latente de volver a enamorase. Es difícil que se oculte tanto tiempo el amor. A veces surge de un día para otro, detrás de los colores de la tarde o en la noche donde tus suspiros derribaron las paredes de la soledad.
      Gracias Paz por tu amables palabras y tus versos que me llegan a lo profundo de mi corazón.
      Un gran abrazo amiga.

      Le gusta a 3 personas

      1. A veces el amor reaparece durante el silencio de la noche, pero es porque ya apareció en un amanecer inesperado o en un azar del destino. Siempre sin haberlo buscado. Y si dos han tenido la dicha de encontrarlo es porque estarían destinados a ello. Soy de las que creen en aquello del alma gemela y en no consentir que se convierta en cenizas un amor auténtico y de verdad. Dos almas latiendo y sintiendo al unísono son capaces no solo de derribar una soledad sino el universo entero.
        Gracias por tu poesía querido amigo. Un abrazo y buen fin de semana.

        Le gusta a 7 personas

  2. There is such a life as a poem, and in it a life without clocks, with dreams, with an accelerated pulse interrupted by sighs. A life full of happiness and love in poetry and memories.
    Best wishes

    Le gusta a 11 personas

    1. With the impulse of love in those latitudes, we feel like masters of the world, of the universe and we want to stay there, to enjoy it for an eternity. An illusion can come true, if we find the right person, who to love and who loves us with the same intensity. With that passion that overflows our own bodies.
      Thanks for your comment. I consider it.

      Le gusta a 2 personas

    1. Soit dit en passant, puisque vous en parlez, il a écrit: «Vos yeux sont perdus la nuit pour ajouter l’insomnie au désir.» (Paul Eluard). Il n’y a pas de meilleur moyen de s’abandonner à la poésie lorsqu’elle est exprimée dans ces versets.
      L’amour nous enveloppe de ce merveilleux halo de passion sans limites et nous transporte dans des mondes inconnus, où le temps peut s’arrêter pour en profiter pleinement. L’amour est une chose à deux, mais ce n’est qu’un lorsque les battements se rejoignent.
      Le dialogue avec vous est fascinant. Merci pour vos mots. Je vais chercher le lien que vous m’attachez.
      Un gros calin pour toi.

      Le gusta a 3 personas

      1. j’adore Paul Eluard… ❤

        Nous deux… – Paul Eluard

        Nous deux nous tenant par la main
        Nous nous croyons partout chez nous
        Sous l’arbre doux sous le ciel noir
        Sous tous les toits au coin du feu
        Dans la rue vide en plein soleil
        Dans les yeux vagues de la foule
        Auprès des sages et des fous
        Parmi les enfants et les grands
        L’amour n’a rien de mystérieux
        Nous sommes l’évidence même
        Les amoureux se croient chez nous…
        * * *
        my "ad-hoc" translation – even though it's often hard or quite impossible to translate THE spirit of a language into another one… 🙂

        YOU and me… – Paul Eluard

        We hold our hands together,
        We feel at home everywhere:
        Under the soft tree and the dark sky
        Beneath all the rooftops, by the fireside,
        in the empty street, thru the sunshine itself,
        within the hazy look of the crowd,
        nearby the wise people and the fools,
        Among children and grown-ups.
        Love has nothing mysterious,
        We are the very obviousness
        and lovers think they’re at our home…

        Le gusta a 6 personas

      2. Si nous marchons avec la chaleur de nos mains et que nos cœurs commencent à battre à l’unisson, alors nous sommes les amoureux qui marcherons jusqu’au bout du monde, savourant l’amour pour toujours. Cela m’amène à écrire quand je lis le poème.
        Rien ne se compare aux poèmes de Paul Eluard, quand il chante pour aimer. Ce poème que vous avez choisi est la lettre parfaite pour décrire ce qu’une âme aimante fait de la poésie. Une belle réussite de votre part pour garder mon lever de soleil (2h20) sur ses gardes.
        Merci Mélanie de m’avoir donné votre sensibilité poétique.
        ……………………………………………………………………….
        If we walk feeling the warmth of our hands and our hearts begin to beat in unison, then we are the lovers who will walk to the end of the world, savoring love forever. This prompts me to say when reading the poem.
        Nothing can be compared to the poems of Paul Eluard, when he wants to sing to love. This poem you have chosen is the perfect letter to describe what a soul in love does with poetry. A good choice on your part to keep my sunrise (2:20 am) on guard.
        Thank you Mélanie for giving me to enjoy your poetic sensitivity.

        Le gusta a 1 persona

      3. ”La poésie, je ne sais pas très bien ce que c’est, mais c’est le plus joli surnom qu’on donne à la VIE!” – ”Poetry? – I don’t really know what it is, but it’s the loveliest nickname given to LIFE!”(Jacques Prévert)
        * * *
        we often ask ourselves this question: what road or path shall I follow?… as far as I’m concerned, I’ll always choose that of poetry, ’cause it keeps our hearts young, and even though it has to go through a tunnel, I’ll try to reach its end of light… poetry and love keep our hearts young… ❤

        Le gusta a 5 personas

      4. Tu as raison. La poésie n’a ni âge ni sexe. C’est ressenti et quand cela arrive, nous nous séparons de tout sur terre et nous nous rendons spéciaux et l’amour vibre dans tout notre être.
        Je suis content que votre sensibilité se manifeste en quelques lignes. Tu es une femme très spéciale. Une femme unique, incomparable et très belle ..

        Le gusta a 2 personas

      5. 1000 MERCI pour tes mots gentils, Manuelito; comme j’adore Prévert depuis mon adolescence, voici l’un de ses plus beaux poèmes: ❤

        Les enfants qui s’aiment… Jacques Prévert

        Les enfants qui s’aiment s’embrassent debout
        Contre les portes de la nuit
        Et les passants qui passent les désignent du doigt
        Mais les enfants qui s’aiment
        Ne sont là pour personne
        Et c’est seulement leur ombre
        Qui tremble dans la nuit
        Excitant la rage des passants
        Leur mépris leurs rires et leur envie
        Les enfants qui s’aiment ne sont là pour personne
        Ils sont ailleurs bien plus loin que la nuit
        Bien plus haut que le jour
        Dans l’éblouissante clarté de leur premier amour.
        * * *
        my translation… 🙂

        Children in love… by Jacques Prévert

        Children in love kiss each other standing up
        Against the gates of the night
        And passers-by point to them
        But children in love
        Are not there for anyone
        And there’s only their shadow
        Shaking in the night
        Causing the wrath of the passers-by
        Their contempt their laughter and their jealousy
        Children in love are not there for anyone
        They are elsewhere far beyond the night
        Widely higher than the daylight
        Within the dazzling clarity of their first love.
        * * *
        bonus: le poème chanté par Yves Montand… ❤

        Le gusta a 4 personas

    1. El amor viaja dentro del corazón y cuando es intenso, es capaz de llegar al infinito para seguir disfrutando ese amor apasionado que hace palidecer la luz de la luna. Solo hay que dejar que fluya sin tiempo ni espacio. Es un amor de dos que puede durar una eternidad.
      Gracias por tus palabras. Me alegro que te gustó el poema.

      Le gusta a 3 personas

  3. «Disfrutando de vivir en el tiempo sin relojes
    con los mismos sueños de amantes inmortales
    cerrando los ojos para buscar el infinito
    sin caer en la tierra »

    Me gustó el poema en general, Manuel. Sin embargo, esta parte tuvo un efecto de horror en mí. Eres un blogger que disfruto siguiendo. Rezaré por tu salud,

    Ramazan

    Le gusta a 11 personas

    1. Ten presente que la inspiración nos lleva a mundo imaginarios. Nos movemos por lugares que creamos para que los versos tenga esa carga efectiva de lo que uno va a sentir al estar enamorado con un amor profundo. Yo estoy bien de salud. Soy soy un enamorado del amor y un romántico emperdernido que sueña con llegar a la luna y dejarse alumbrar por las estrella para amar a plenitud en pleno universo.
      Gracias por tu preocupación y por tus rezos y por la lectura. La aprecio de corazón.

      Le gusta a 2 personas

    1. Como siempre, la magia la pone el amor. Uno se deja llevar por esa pasión que desborda los sentidos y los versos recogen ese sentimiento que quieren volar por las nubes.
      Gracias Julie. Es bueno tenerte en mi poesía porque tu opinión realzas mis poemas.
      Un gran abrazo con el cariño d siempre.

      Le gusta a 1 persona

      1. ¿Sabes? el poemita que he publicado ahora, creo que era basado en un comentario que te hice, un poco arreglado y un par de versos más y listo. Quiero decir con esto, que me sirves de inspiración como otros blogueros/as.
        Abrazos.

        Le gusta a 6 personas

      1. Love leads us to bring out the best in us when we want to manifest it through the verses. The premise is fulfilled, that it takes two hearts to make the sky tremble.
        Thank you very much for your reading and better yet, that the poem was to your liking. A big hug and you feel good at home.

        Me gusta

    1. When the night fades, it is because love has reached its climax and makes the universe shut up so that lovers can enjoy what they feel with immense passion without taking into account either time or place. Only two in infinity.
      I appreciate your comment.

      Le gusta a 1 persona

    1. Camina por los caminos que conducen al desconocido mundo del amor, cuando sientas que tu corazón rebosa de pasión por un amor que lo llena todo. Por lo tanto, es fácil para los versos llegar a esos sentimientos. Los colores son más hermosos, como las flores de tu jardín. Gracias por tus palabras. Es un incentivo para seguir escribiendo.
      ………………………………………………………
      Mergi pe drumurile care duc spre lumea necunoscută a iubirii, când simți inima ta revărsând de pasiune pentru o iubire care umple totul. Astfel, este ușor pentru versete să vină cu acele sentimente. Culorile sunt mai frumoase, ca florile din grădina ta. Multumesc pentru cuvintele tale. Este un stimulent pentru a continua să scrii.

      Le gusta a 2 personas

      1. Eram pe punctul să-l întreb exact naționalitatea lui. Am în jur de 12 adepți acolo, am folosit traducătorul și merge bine. Deci știu deja multe despre țara ta. Vamuri și locuri formidabile. Sunt oameni foarte buni

        Le gusta a 1 persona

  4. Que bonito es cuando uno siente amor apasionado y vive sin relojes. Como bien dices la vida puede durar un poema y el amor cuanto más apasionado es, más vivo se siente. Disfruta mucho del fin de semana Un beso fuerte y gracias por regalarnos un poema de amor en tiempos de oscuridad:)

    Le gusta a 9 personas

    1. Los versos dejan ese sentir cuando de amor se trata. La vida es tan corta que debemos disfrutarla cada instante de ella tanto como podamos. Y si es con amor, mejor todavía.
      Si voy a recibir besos tuyos, escribiría todos los días. Gracias por la lectura.

      Le gusta a 1 persona

    1. La inspración es como fuegos fugaces que iluminan los versos con el aire que viene de la noche de la mano de ese amor que nunca muere. Cuando escribimos sobre el, desobedece la razón y solo queda lo que dice el corazón.
      Gracias amiga Rovica por tus palabras. Que tengas un buen fin de semana y cuídate.

      Le gusta a 2 personas

    1. Writing about love is having a lot to say. It is a feeling that turns the world in various directions. It gives happiness and also causes pain, but we still look for it in one way or another.
      Thank you for your words and I am very pleased that you liked the poem.

      Le gusta a 1 persona

    1. La teoria sobre despoblación de la Tierra tiene varias vertientes y esta que se presenta en el vídeo tiene mucho de verdad con lo que estamos viviendo con esta pandemia. Es un pretexto perfecto para hacer desaparecer los «comedores inútiles». La cifras que se estaban dando sobre la superpoblación los tenía aterrado y se acentuaba con el gran problema que se avecina con el agua y los alimentos.
      Una cosa curiosa, cuántos muertos por hambre hay en Africa año tras años? Millones de niños. La cifra de la pandemia a nivel mundial ni se le acerca. Pero, quién se ha preocupado por esas muertes? Nadie.

      Le gusta a 1 persona

    2. Los hornos de microondas (y el radar por igual) emiten efectivamente radiación inalámbrica al igual que los teléfonos móviles.
      Efectivamente la radiación inalámbrica en los celulares es más que probada que se está produciendo y sus efectos en todos lo que lo usamos, es devastadora en el tiempo. Pero quién le pone el cascabel al gato? Por más denuncias que se hagan, el negocuo de los celulares es de dimensiones incalculables y por eso que vamos a ver un desfiles de denuncias para que caigan en saco roto. El poder de la trasnacionales, es muy poderoso que nadie lo pueden tocar.

      Gracias por lo vídeos. Saludos y un buen domingo.
      Un gran abrazo

      Me gusta

      1. De los microondas te diré que en Rusia están prohibra incluso su fabricación, los móbiles 5G trabajan a una latencia parecida. En algunas partes de Europa muy restringidos como Belgica, Holanda y Suiza,,,
        Alejate lo que puedas de las antenas,,,

        Le gusta a 3 personas

    1. Gracias Elia. Ere muy generosa con tu comentario. Mi mayor placer es que te haya gustado el poema. Siempre persigo el amor hasta que me muerde las fibras del corazón y los versos se encargan de sacar a la luz esos sentimientos.
      Un buen domingo para ti.

      Me gusta

    1. Con tu imagen, el amor parece viajar más allá del universo para consolidarse en el infinito.
      Gracias Aurelia. Tus imágenes siempre le dan un nuevo toque de vistosidad a mis poemas. Me encanta que sean de tu agrado mis versos.
      Buena semana para ti.

      Le gusta a 1 persona

    1. Per ballare un «tango», devi avere sensualità nei corpi. Per scrivere alla passione nei corpi, devi darti completamente per placare la sete di desiderio in una notte senza assenza. Una danza per due. Con la morbidezza delle parole e il rossore che spoglia i sensi.
      Un grande abbraccio per te.

      Le gusta a 1 persona

    1. The universe contains so many mysteries that no matter how close we get to it, there is always something more to discover. And we get lost in those galaxies when inspiration goes there. Thanks for your comment. Your visit to the blog graces me.
      A big hug

      Le gusta a 1 persona

    1. El amor se va a otros nivel porque se ama también el cuerpo y el alma. Yo soñé con su piel como un sendero de tierra y los árboles sin nombres, señalaban el camino hacía ella. Su cabello largo con su corona de flores, abría el misterio de un cielo con techo de cristal. Sus pechos eran los jardines de rosas a punto de florecer. Me miré en su mirada y cultivé fresas jugosas con sabor a miel y su piel me indicaron el camino al gozo de amar en el final del universo solo de los dos. La luna muda y las estrellas congeladas, cerraron sus ojos para no perturbar el amor.
      Así llega la inspiración cuando el poema se torna sensual.
      Gracias Joanna. Me siento complacido con tu visita a mi blog. Significa mucho para mi y mi poesía.
      Un gran abrazo

      Le gusta a 1 persona

      1. Querido Manuel,
        Lamento responderte ahora, solo puedo escribir desde la computadora.
        es un honor para mí mover tus cuerdas … la melodía que tocas, la poesía que creas … algo increíble. Sucede por sí mismo … Es como un sueño utópico de amor, es mirar y admirar la imagen que creas …
        Esto está escrito solo por alguien que ha experimentado este verdadero amor, no está inventado.

        Hoy regresé del jardín con las manos sucias por tocar el suelo. Saqué malezas, planté violetas y otras plantas nuevas. No puedo esperar a mi prado con flores …
        aunque para mí la cuarentena terminó porque voy a volver a trabajar. Siento alegría y gratitud por el destino de los seres queridos, por este aislamiento y por cerrarnos en nuestros pequeños mundos …
        Yo pecando?

        Le gusta a 3 personas

      2. Gracias Joanna. Pueda que algún día escriba un poema sin luna, ni cielo ni pájaros que surquen los mares. Las palabras vendrán por la mirada de unos ojos color de miel, y al tocar la piel, los versos tendrán su música y el ritmo será las pulsaciones de su corazón. Así, el poema tendrá el perfume de las flores que adorne una cabellera con el brillo de su alma.
        Que bueno que el clima en Rumanía te permita trabajar en tu jardín. ya florecerán con el tiempo.
        Volver al trabajo será una nueva experiencia con los cambios que vas encontrar. No queda más remedio que adaptarse a esta nueva forma de vivir.
        Todo pecamos alguna vez. No se puede controlar, a veces, los pensamientos ni los sentimientos.
        Un gran abrazo
        Manuel

        Le gusta a 1 persona

      3. Poezia este o oglindă a sufletului și a gândurilor omului. Este ca o muzică care curge cu un ritm cald din inimă.

        Locuiesc în Polonia, sunt poloneză.
        Îi trimit și o îmbrățișare mare
        Joanna 🙂

        Le gusta a 3 personas

      4. Am avut un scurt moment confuz, mă refeream la Polonia. Nu România. Nu mă pot confunda dacă sunteți Polul, regina celei mai frumoase coroane de flori care v-a dat mâinile în grădina cu flori.

        Le gusta a 1 persona

      5. Sé que Manuel es inadvertido. Estuve equivocado con Chile y España durante mucho tiempo y todavía tengo remordimiento. No importa que fueran buenas asociaciones. Y la diferencia es enorme. Hice mi clase de geografía. Ahora sé dónde están Chile, Santiago, Perú, Venezuela, Buenos Aries, Portugal … ❤
        Gracias a ti me estoy abriendo al mundo, lo que está muy lejos se acerca. Gracias

        Le gusta a 3 personas

      6. Si estoy leyendo en tu sitio y no sabes lo feliz que me haces con tanta gentileza de tu parte. Creo que ha sido una de mis emociones que me las voy a guarda en el ese rincón del corazón donde jamás se olvida.
        Un gran beso de mi parte.

        Le gusta a 1 persona

  5. Otro hermoso poema querido Manuel, el amor no tiene tiempo … Porque cuando estás enamorado, como lo describen tus palabras, nada más importa excepto el latir de tu corazón y la sangre que corre por tus venas.
    Otra pieza más apasionada, amigo … la disfruté mucho Manuel .. .. ❤
    Amor y bendiciones mi amigo 🙏

    Another beautiful poem dear Manuel, Love holds no time… For when in love, like your words describe, nothing else matters but the beating of your heart and the blood coursing through your veins.
    Another most passionate piece my friend… I enjoyed it very much Manuel.. .. ❤

    Love and Blessings my friend 🙏

    Le gusta a 7 personas

    1. Tus comentarios siempre me animan a seguir buscando inspiración. El amor mueve nuestras vidas y cuando encontramos a la persona adecuada, lo disfrutamos al máximo.
      Gracias Sue por tus palabras. Me alegra que te haya gustado mi poema.
      Un fuerte abrazo con el mejor cariño

      Your comments always encourage me to keep looking for inspiration. Love moves our lives and when the right person is found, we enjoy it the most.
      Thank you Sue for your words. I’m glad you liked my poem.
      A big hug with the greatest sweetie

      Le gusta a 1 persona

      1. Yo soy de Pisco (Ica). Viví 42 años en Venezuela y hace un año me mude para Chile. Tu sabes, la situación se puso insostenible y uno tenía que salir. Unos de mis hijos se vino hace 3 años y como me hicieron abuelo por primera vez, aprovechamos la ocasión. Claro, ahora por la cuarentena nos hemos visto poco. Me da un gusto enorme saludarte. disfruto leyendo tus poemas. Un gran abrazo y «Arriba Alianza».

        Me gusta

      2. Qué gusto saber de ti amigo. No sabía que éramos paisanos. Yo soy de Huánuco y hace 10 años vivo en Lima. Imagino que una parte de tu familia está en Perú. Y claro que arriba Alianza, toda la vida.
        Un gusto saludarte paisano 🤗

        Le gusta a 2 personas

  6. El corazón marca los ritmos como si de un diapasón se tratara, creando música entre caricias y besos.
    Dos cuerpos que se aman… sintiendo la atracción, envueltos
    en pasión y así… sientes la sangre ardiendo y te quemas queriendo.
    Y amando así, se puede subir a los cielos y descender a los más oscuros infiernos, yendo ciegos, asidos por sueño y solo deslumbrados por la luz de una luna que es testigo de los amantes.
    Como siempre muy bellos tus versos Manuel.
    Espero y deseo que tú y los tuyos estéis bien. 🌹

    Le gusta a 6 personas

    1. Hola Ivonne. Cuando las ropas oprimen la piel y los deseos se desatan en una noche serena, nos quedamos desnudos a la sombra de la luna y la actitud de entrega es total, al latir de dos corazones en uno. Solo basta un beso en unos labios tiernos para desencadenar la inspiración.
      Me hace muy feliz leerte y sobre todo, que haya sido de tu agrado el poema. El cariño hacía una persona no tiene tiempo de caducidad.
      Gracias por tus deseos. Espero también que por casa estén bien. Buena semana para ti.

      Me gusta

Deja un comentario